-
1 Runde
f <-, -n>1) круг; окружение; круг (лиц)[общество] álle in derRúnde — все кругом, все в кругу
Díéses Gerücht máchte die Rúnde. — Этот слух разлетелся повсюду.
2) патруль, дозор3) спорт круг (по беговой дорожке стадиона); раунд (в боксе); тур (в шахматах); партия (в карты)éíneRúnde dréhen разг — 1) делать круг 2) пробежать круг по беговой дорожке
Der Bóxkampf geht über fünf Rúnden. — Боксёрский поединок длится пять раундов.
4)éíne Rúnde spendíéren, [schméíßen*, áúsgeben* разг] — угощать всю компанию, разг проставляться (заказать напитки для всех присутствующих)
etw. (A) über die Rúnden bríngen* разг — завершить что-л, закруглиться с чем-л
über die Rúnden kómmen* (s) разг — свести концы с концами [с трудом управиться с чем-л]
j-m über die Rúnden hélfen* разг — выручать кого-л
die Rúnde máchen — 1) переходить [идти] от одного к другому 2) делать обход
-
2 Runde
Rúnde f =, -n1. кругá lle in der Rú nde — все круго́м, все в кругу́
1) переходи́ть [идти́] от одного́ к друго́му2) де́лать обхо́д [объе́зд]é ine Rú nde á usgeben* разг. [ schmé ißen* фам.] — угоща́ть всю компа́нию ( заказать по кружке пива для всех сидящих за столом)
dí ese Mó de macht die Rú nde um die Welt — э́та мо́да обошла́ весь мир
man á chtet ihn hier und weit in der Rú nde — он по́льзуется уваже́нием и здесь, и по всей окру́ге
2. патру́ль, дозо́р3. спорт. круг ( по беговой дорожке стадиона); ра́унд ( бокс); тур ( шахматы); гру́ппа, пу́лька ( фехтование)der Bó xkampf geht ǘ ber zehn Rú nden — встре́ча боксё́ров дли́тся де́сять ра́ундов
1) де́лать круг2) пробежа́ть оди́н круг по бегово́й доро́жке4.: